زمان تقریبی مطالعه: 14 دقیقه
 

برنابا





بَرْنابا، لقب یکی از نخستین هواداران و رسولان (مبلّغان) مسیح و نیز نام انجیلی منسوب به او می‌باشد.


۱ - نام اصلی و زادگاه برنابا



نام اصلی او یوسف بود.در قبرس از پدر و مادری یهودی زاده شد.

۲ - معانی برنابا



برنابا یا بارینب را فرزند نصیحت و تشویق (ابن الوعظ)، فرزند نبوت
[۱] کتاب اعمال رسولان ۴:۳۶
و فرزند مواسات و همدردی معنی کرده‌اند.
[۲] کتاب مقدس عهد جدید انجیل برنابا ، ترجمة حیدرقلی سردار کابلی، تهران ۱۳۶۲ ش.
با آن‌که وجه اشتقاق این کلمه هنوز روشن نیست، می توان آن را شکل یونانی شده کلمه‌ای آرامی دانست.
[۳] ترجمة حیدرقلی سردار کابلی، تهران ۱۳۶۲ ش.
این لقب احتمالاً بدین سبب به او داده شده که با یوسف برسبا
[۴] کتاب اعمال رسولان ۱:۲۳
اشتباه نشود.
[۵] کتاب مقدس عهد جدید انجیل برنابا ، ترجمة حیدرقلی سردار کابلی، تهران ۱۳۶۲ ش.


۳ - سرگذشت برنابا و ارتباط او با پولس



برنابا در زمان رسولان به دین مسیح گروید، از علایق دنیوی برید و مبلغ دین مسیح شد.او گرچه از دوازده حواری نبود، به درجه رسولی رسید
[۶] کتاب مقدس عهد جدید انجیل برنابا ، ترجمة حیدرقلی سردار کابلی، تهران ۱۳۶۲ ش.
و یکی از دو نفری بود که پولس، انجیلِ خود را به وی عرضه داشت
[۷] رسالة پولس رسول به غَلاطیان ۲:۱ـ۲
.در کلیسای اولیه سهم بسیار مهمی داشت
[۸] کتاب مقدس عهد جدید انجیل برنابا ، ترجمة حیدرقلی سردار کابلی، تهران ۱۳۶۲ ش.
و گفته می‌شود که بانی کلیسای برنابای قدیس در قبرس بوده است
[۹] Donald Attwater, A dictionary of saints ,) NewYork ۱۹۷۹;
).همچنین کلیسای میلان برای تأکید بر استقلال خود بعدها ادعا کرد که برنابا بنیانگذار آن بوده است
[۱۰] The New Encyclopaedia Britannica , Chicago ۱۹۷۷، ذیل «قدیس برنابا»
.کلیسای اورشلیم او را برای تبلیغ و ارشاد در انطاکیه برگزید
[۱۱] کتاب اعمال رسولان ۱۱:۲۲
و این، نشانه موقعیت ممتاز اوست.
[۱۲] کتاب مقدس عهد جدید انجیل برنابا، ترجمة حیدرقلی سردار کابلی، تهران ۱۳۶۲ ش.
برنابا، سولس (پولس) را، پس از آن‌که هدایت یافت، نزد رسولان برد، به شاگردان معرفی کرد و ضامن او شد، سپس او را از طرسوس به انطاکیه برد و یک سال همراه وی مردم را تعلیم می‌داد
[۱۳] کتاب اعمال رسولان ۱۱:۲۵ـ۳۰
.در کلیسای انطاکیه، او و تنی چند، از جمله سولس، جزو «انبیا» و معلمان بودند و طبق کتاب اعمال رسولان
[۱۴] کتاب اعمال رسولان۱۳:۱ـ۳
روح القدس آن دو را برای مأموریتی فراخواند.پس برنابا و سولس به شهرهای مختلف آسیای صغیر رفتند و به موعظه پرداختند (کتاب اعمال رسولان ۱۳:۴ـ۵، ۱۴).بسیاری از مردم به آنان متمایل شدند، اما کسانی نیز بارها با ایشان مخالفت نمودند
[۱۵] کتاب اعمال رسولان ۱۳ و ۱۴
.پس از بازگشت به انطاکیه، مدت مدیدی با شاگردان به سر بردند و در پی اختلافاتی با یهودیان و پس از منازعه و مباحثه بسیار، برنابا، همراه با پولس و چند تن دیگر برای حل مسئله، نزد رسولان و کشیشان اورشلیم رفت .
[۱۶] کتاب اعمال رسولان ۱۵:۱ـ۳
در بازگشت، برنابا و پولس در انطاکیه توقف کردند و به تبلیغ ادامه دادند.

۴ - جدایی برنابا از پولس



در سفر مجدد به آسیای صغیر، برنابا می‌خواست یوحنای ملقب به مرقس ـ به گفته‌ای برادرزاده یا خواهرزاده‌اش
[۱۷] The Encyclopedia Americana , Danbury ۱۹۸۴, sv "Barnabas" (by Frederick C Grant
، و به روایتی دیگر عموزاده‌اش
[۱۸] رسالة پولس رسول به کولسیان ۴:۱۰
را همراه ببرد، ولی پولس، به دلیل این‌که مرقس، در سفر قبلی در پمغلیه از ایشان جدا شده بود، به این کار راضی نشد.ازینرو نزاع سختی درگرفت و در پی آن برنابا و پولس از هم جدا شدند.برنابا با مرقس از راه دریا به قبرس سفر کرد
[۱۹] کتاب اعمال رسولان ۱۵:۳۷ـ۳۹
و از آن زمان، زندگی او در ابهام فرو رفت.اگر چه پولس در دو جا از او یاد می‌کند
[۲۰] رسالة اول پولس رسول به قرنتیان ۹:۶؛ رسالة پولس رسول به کولسیان ۴:۱۰
احتمال می‌رود که دیگر آن دو با هم کار نکرده باشند .
[۲۱] The Encyclopedia Americana Danbury ۱۹۸۴, sv "Barnabas" (by Frederick C Grant


۵ - درگذشت برنابا



بنابر روایتی، او به اسکندریه و حتی رم رفت، ولی روایت محتملتر آن است که در قبرس کشته شده است
[۲۲] The Encyclopedia Americana Danbury ۱۹۸۴, sv "Barnabas" (by Frederick C Grant.
طبق بعضی روایات، این واقعه هنگام تبلیغ در شهر سلامیس روی داد.سال مرگ او معلوم نیست، ولی احتمالاً حدود ۷۵ـ۸۰ م بوده است.
[۲۳] کتاب مقدس عهد جدید انجیل برنابا، ترجمة حیدرقلی سردار کابلی، تهران ۱۳۶۲ ش.
مرقس جسد او را از دست مهاجمان گرفت و در مغاره‌ای دفن کرد.قبر برنابا تا چهار قرن بعد، که اسقف سلامیس آن را شناسایی کرد، ناشناخته بود.
[۲۴] بطرس بستانی، کتاب دائرة المعارف، بیروت .


۶ - رساله برنابا



رساله برنابا یکی از رساله‌های رسولان به این نام مشهور است.در ۱۲۷۶/۱۸۵۹ از صومعه کاترین قدیس در کوههای سینا، انجیل سینایی متعلق به قرن چهارم به دست آمد که در پایان آن متن کامل این رساله آمده بود
[۲۵] بطرس بستانی، کتاب دائرة المعارف، بیروت .
[۲۶] The New Encyclopaedia Britannica , Chicago ۱۹۷۷
.در ۱۸۷۵، نسخه دیگری از آن در قسطنطنیه یافت شد.
[۲۷] The Encyclopedia Americana , Danbury ۱۹۸۴, sv "Barnabas" (by Frederick C Grant
.با توجه به سبک این رساله ـ که در مصر بخشی از کتاب مقدس تلقی می‌شده است ـ و تعبیرهایی که در سراسر آن به کار رفته، به ظن قوی خاستگاه آن اسکندریه بوده است.عده‌ای این رساله را نوشته برنابا می‌دانند ولی دلیلی برای اثبات آن در دست نیست و مطالب رساله نیز انتساب آن را به برنابا رد می‌کند .
[۲۸] کتاب مقدس عهد جدید انجیل برنابا، ترجمة حیدرقلی سردار کابلی، تهران ۱۳۶۲ ش.
و با این‌که تاریخ نگارش آن را (۷۰ـ۷۹ م) تعیین کرده‌اند درباره آن یقین وجود ندارد.
[۲۹] کتاب مقدس عهد جدید انجیل برنابا، ترجمة حیدرقلی سردار کابلی، تهران ۱۳۶۲ ش.
همچنین رساله عبرانیان، که از نامه‌های مهم کتب عهد جدید است، چون ذکری از مصنف آن نشده، محل اختلاف است و برخی آن را به برنابا نسبت داده‌اند.
[۳۰] جیمزهاکس، قاموس کتاب مقدس، ج۱، ص۵۹۷، بیروت ۱۹۲۸، چاپ افست تهران ۱۳۴۹ ش.


۷ - انجیل برنابا



برنابا انجیلی هم داشته است که عده ای از مؤلفان قدیم به آن اشاره کرده‌اند، اما حجم و محتوای آن معلوم نیست و می‌توان حدس زد که مضامینی از آن در کتابهای بعدی، با همین عنوان، باقی مانده باشد.این انجیل، همراه با بیش از سیصد انجیل دیگر، در شورای نیقیه (۳۲۵ م) غیر رسمی دانسته و از بین برده شد
[۳۱] محمد عطاءالرحیم، «عیسی پیامبر اسلام، بخش ۳، انجیل برنابا»، ص ۲۹، ترجمة احمد بهشتی، مکتب اسلام، سال ۲۶، ش ۸ (آبان ۱۳۶۵).
و پس از آن در فرمانهای پاپهای بعدی چون داماسوس (۳۶۶ـ۳۸۴)، اینوکنتیوس (۴۰۱ـ۴۱۷)، خصوصاً گلاسیوس (۴۹۲ـ۴۹۶) و هورمیسداس (۵۱۴ـ۵۲۳) از کتب ممنوعه خوانده شد.
[۳۲] محمد عطاءالرحیم، «عیسی پیامبر اسلام، بخش ۳، انجیل برنابا»، ترجمة احمد بهشتی، مکتب اسلام، سال ۲۶، ش ۸ (آبان ۱۳۶۵).
در ۴۷۸ همراه با پیدا شدن بقایای مقبره منسوب به برنابا در همانجا انجیلی نیز به دست آمد که کلیسای رم آن را انجیل متی دانست.

۸ - نسخه انجیل برنابا در عصر حاضر



امروزه نسخه خطی مطولی از آن به زبان ایتالیایی و با عنصر قوی عرفانی در وین موجود است.این نسخه، که در تملک پاپ سیکستوس (۹۹۳ـ ۹۹۸/۱۵۸۵ـ۱۵۹۰) بوده است، در ۱۱۲۵/ ۱۷۱۳ از طریق مشاور پادشاه پروس به شاهزاده اوژن ساووایی اهدا شد و در ۱۱۵۱/۱۷۳۸ به کتابخانه دربار سلطنتی وین راه یافت.در ۱۳۲۵/۱۹۰۷ دانشگاه آکسفورد ترجمه انگلیسی آن را چاپ و منتشر کرد که نسخه‌ای از آن در موزه بریتانیا و نسخه دیگری در کتابخانه کنگره آمریکا نگهداری می‌شود و نسخه اخیر مجدداً در پاکستان به طبع رسیده است.همچنین در اواخر قرن دوازدهم /هجدهم، نسخه اسپانیایی آن در ۲۲۲ فصل و ۴۲۰ صفحه پیدا شد که براثر مرور زمان پوسیده بود.این نسخه نیز به انگلیسی ترجمه شد و در مقایسه آن با نسخه ایتالیایی، تفاوتی جزئی میان آن دو به نظر رسید.
[۳۳] کتاب مقدس عهد جدید انجیل برنابا، ترجمة حیدرقلی سردار کابلی، ج۱، ص۳۷ـ۴۰، تهران ۱۳۶۲ ش.
اما نسخه اصلی که دو ترجمه ایتالیایی و اسپانیایی از روی آن صورت گرفته روشن نیست.

۹ - ویژگی نسخه ایتالیایی انجیل برنابا



درباره انجیل ایتالیایی آراء مختلف است: خلیل سعادت
[۳۴] کتاب مقدس عهد جدید انجیل برنابا، ترجمة حیدرقلی سردار کابلی، ج۱، ص۴۷، تهران ۱۳۶۲ ش.
نویسنده آن را یهودی اندلسی می‌داند که مسیحی و سپس مسلمان شده است و حدس می‌زند که نسخه اصلی به عربی بوده است.
برخی آن را انجیل محمدی تألیف عارف مسیحی مسلمان شده‌ای خوانده‌اند.در مورد تاریخ تألیف آن اختلاف نظر وجود دارد.دائرة المعارف دین و اخلاق
[۳۵] بطرس بستانی، کتاب دائرة المعارف، ج۶، ص۳۵۱، بیروت .
تاریخ آن را ۱۳۰۰ـ۱۳۵۰م؛ و دائرة المعارف آمریکانا ذیل واژه تاریخ تألیف را بین قرنهای هفتم تا دهم/ سیزدهم تا شانزدهم می‌دانند.محققان مسیحی نسبت این انجیل را به برنابا بکلی نفی کرده اند.ولی احتمال می‌دهند که برخی قسمتهای آن از نسخه اصلی انجیل برنابا گرفته شده باشد ـ مثل شرح بر صلیب رفتن یهودای اسخریوطی به جای عیسی از روی خَطا، که در این اثر بتفصیل توضیح داده شده است.

۱۰ - ترجمه انجیل برنابا به زبان عربی و فارسی



در ۱۳۲۶/۱۹۰۸ خلیل سعادت آن را از روی نسخه انگلیسی به عربی ترجمه کرد و در ۱۳۰۱ ش حیدرقلیخان (سردار کابلی) ترجمه اخیر آن را به فارسی برگرداند که در ۱۳۱۱ش به طبع رسید.

۱۱ - فرق انجیل برنابا با دیگر اناجیل



انجیل برنابا در چند نکته اصلی با اناجیل چهارگانه مباینت دارد: ۱) عیسی، الوهیت و پسر خدا بودنش را در حضور هزاران سرباز و زن و مرد و کودک یهودی انکار کرد
[۳۶] کتاب مقدس.عهد جدید.انجیل برنابا، فصل نود و سوم
؛ ۲) پسری که ابراهیم عزم کرد برای خدا قربانی کند، اسماعیل بود نه اسحاق و پسر موعود برای نبوت اسماعیل بود
[۳۷] کتاب مقدس.عهد جدید.انجیل برنابا، فصل سیزدهم
؛ ۳) مسیحای منتظر، عیسی نیست بلکه محمد صلی الله علیه وآله وسلّم است کتاب مقدس.عهد جدید.انجیل برنابا، فصل نودوششم و در فصول متعددی محمد صلی الله علیه وآله وسلّم را به لفظ صریح رسول خدا یادآوری کرده است و گوید چون آدم از بهشت طرد شد، دید که بالای در آن به یگانگی خدا و رسالت حضرت محمد صلّی الله علیه وآله وسلّم شهادت داده شده است
[۳۸] کتاب مقدس.عهد جدید.انجیل برنابا، فصل چهل ویکم
؛ ۴) عیسی مصلوب نشد بلکه به آسمان برده شد و کسی که به دار آویخته شد یهودای اسخریوطی بود که ناگهان شبیه او شد.
[۳۹] کتاب مقدس.عهد جدید.انجیل برنابا، فصل دویست و شانزده .
این مطلب با آیه قرآن که می‌گوید یهودیها عیسی را نکشتند، به دار نیاویختند بلکه برای آن‌ها شبهه پیش آمد«و ما قتلوه و ما صلبوه و لکن شبّه لهم»
[۴۰] نسا/سوره۴،آیه ۱۵۷
مطابقت دارد.بعلاوه، این انجیل از نظر پرداختن به مسائل فلسفی نیز با انجیلهای رسمی مباینت دارد.
[۴۱] کتاب مقدس عهد جدید انجیل برنابا، ترجمة حیدرقلی سردار کابلی، ج۱، ص۵۲، تهران ۱۳۶۲ ش.


۱۲ - منتفی بودن انتساب انجیل برنابا به مؤلفی مسلمان



از طرف دیگر، محققان مسلمان، به دلیل محتوای انجیل برنابا بر مطالبی مخالف نص قرآن و تعالیم اسلام، انتساب آن را به مؤلفی مسلمان منتفی می‌دانند؛ از جمله: ۱) داستان یوسف نجار
[۴۲] کتاب مقدس.عهد جدید.انجیل برنابا، فصل دوم؛ قس مریم: ۱۷ـ۲۱
؛ ۲) بدون درد زاییده شدن عیسی
[۴۳] کتاب مقدس.عهد جدید.انجیل برنابا، فصل سوم: ۱۰
[۴۴] مریم/سوره۱۹،آیه۲۳
؛ ۳) نهی شدن آدم و حوا از خوردن گندم و سیب
[۴۵] کتاب مقدس. عهد جدید.انجیل برنابا، فصل سی ونهم:۳۶
؛ ۴) این که شیطان در مرحله اول حوا را فریب داد و او نیز از میوه درخت ممنوعه به حضرت آدم خوراند
[۴۷] کتاب مقدس.عهد جدید.انجیل برنابا، فصل چهلم: ۲۴ به بعد
[۴۸] بقره/سوره۲،آیه۳۶
؛ ۵) اینکه خدای تعالی فرشتگان را امر فرمود به سجده کردن به آدم قبل از نفخ روح، در حالی که یک توده خاک بود و فرشتگان سجده بردند ولی شیطان سرکشی کرد و مطرود شد.
[۴۹] کتاب مقدس.عهد جدید.انجیل برنابا، فصل سی وپنجم: ۶ـ۱۴
[۵۰] بقره/سوره۲،آیه۳۰ـ۳۴
[۵۱] حجر/سوره۱۵،آیه۲۹ـ۳۵.


۱۳ - فهرست منابع



(۱) علاوه بر قرآن و کتاب مقدس عهد جدید.
(۲) بطرس بستانی، کتاب دائرة المعارف، بیروت .
(۳) محمد عطاءالرحیم، «عیسی پیامبر اسلام، بخش ۳، انجیل برنابا»، ترجمة احمد بهشتی، مکتب اسلام، سال ۲۶، ش ۸ (آبان ۱۳۶۵).
(۴) کتاب مقدس عهد جدید انجیل برنابا، ترجمة حیدرقلی سردار کابلی، تهران ۱۳۶۲ ش.
(۵) جیمزهاکس، قاموس کتاب مقدس، بیروت ۱۹۲۸، چاپ افست تهران ۱۳۴۹ ش.
(۶) Donald Attwater, A dictionary of saints , NewYork ۱۹۷۹;.
(۷) The Encyclopedia Americana , Danbury ۱۹۸۴, sv "Barnabas" (by Frederick C Grant) ;.
(۸) Encyclopaedia Britannica , Chicago ۱۹۶۰;.
(۹) Encyclopaedia of religion and ethics , ed James Hastings, Edinburgh ۱۹۸۰-۱۹۸۱, sv "Gospels, apocryphal" (by LST Alban Wells) ;.
(۱۰) The New Encyclopaedia Britannica , Chicago ۱۹۷۷

۱۴ - پانویس


 
۱. کتاب اعمال رسولان ۴:۳۶
۲. کتاب مقدس عهد جدید انجیل برنابا ، ترجمة حیدرقلی سردار کابلی، تهران ۱۳۶۲ ش.
۳. ترجمة حیدرقلی سردار کابلی، تهران ۱۳۶۲ ش.
۴. کتاب اعمال رسولان ۱:۲۳
۵. کتاب مقدس عهد جدید انجیل برنابا ، ترجمة حیدرقلی سردار کابلی، تهران ۱۳۶۲ ش.
۶. کتاب مقدس عهد جدید انجیل برنابا ، ترجمة حیدرقلی سردار کابلی، تهران ۱۳۶۲ ش.
۷. رسالة پولس رسول به غَلاطیان ۲:۱ـ۲
۸. کتاب مقدس عهد جدید انجیل برنابا ، ترجمة حیدرقلی سردار کابلی، تهران ۱۳۶۲ ش.
۹. Donald Attwater, A dictionary of saints ,) NewYork ۱۹۷۹;
۱۰. The New Encyclopaedia Britannica , Chicago ۱۹۷۷، ذیل «قدیس برنابا»
۱۱. کتاب اعمال رسولان ۱۱:۲۲
۱۲. کتاب مقدس عهد جدید انجیل برنابا، ترجمة حیدرقلی سردار کابلی، تهران ۱۳۶۲ ش.
۱۳. کتاب اعمال رسولان ۱۱:۲۵ـ۳۰
۱۴. کتاب اعمال رسولان۱۳:۱ـ۳
۱۵. کتاب اعمال رسولان ۱۳ و ۱۴
۱۶. کتاب اعمال رسولان ۱۵:۱ـ۳
۱۷. The Encyclopedia Americana , Danbury ۱۹۸۴, sv "Barnabas" (by Frederick C Grant
۱۸. رسالة پولس رسول به کولسیان ۴:۱۰
۱۹. کتاب اعمال رسولان ۱۵:۳۷ـ۳۹
۲۰. رسالة اول پولس رسول به قرنتیان ۹:۶؛ رسالة پولس رسول به کولسیان ۴:۱۰
۲۱. The Encyclopedia Americana Danbury ۱۹۸۴, sv "Barnabas" (by Frederick C Grant
۲۲. The Encyclopedia Americana Danbury ۱۹۸۴, sv "Barnabas" (by Frederick C Grant.
۲۳. کتاب مقدس عهد جدید انجیل برنابا، ترجمة حیدرقلی سردار کابلی، تهران ۱۳۶۲ ش.
۲۴. بطرس بستانی، کتاب دائرة المعارف، بیروت .
۲۵. بطرس بستانی، کتاب دائرة المعارف، بیروت .
۲۶. The New Encyclopaedia Britannica , Chicago ۱۹۷۷
۲۷. The Encyclopedia Americana , Danbury ۱۹۸۴, sv "Barnabas" (by Frederick C Grant
۲۸. کتاب مقدس عهد جدید انجیل برنابا، ترجمة حیدرقلی سردار کابلی، تهران ۱۳۶۲ ش.
۲۹. کتاب مقدس عهد جدید انجیل برنابا، ترجمة حیدرقلی سردار کابلی، تهران ۱۳۶۲ ش.
۳۰. جیمزهاکس، قاموس کتاب مقدس، ج۱، ص۵۹۷، بیروت ۱۹۲۸، چاپ افست تهران ۱۳۴۹ ش.
۳۱. محمد عطاءالرحیم، «عیسی پیامبر اسلام، بخش ۳، انجیل برنابا»، ص ۲۹، ترجمة احمد بهشتی، مکتب اسلام، سال ۲۶، ش ۸ (آبان ۱۳۶۵).
۳۲. محمد عطاءالرحیم، «عیسی پیامبر اسلام، بخش ۳، انجیل برنابا»، ترجمة احمد بهشتی، مکتب اسلام، سال ۲۶، ش ۸ (آبان ۱۳۶۵).
۳۳. کتاب مقدس عهد جدید انجیل برنابا، ترجمة حیدرقلی سردار کابلی، ج۱، ص۳۷ـ۴۰، تهران ۱۳۶۲ ش.
۳۴. کتاب مقدس عهد جدید انجیل برنابا، ترجمة حیدرقلی سردار کابلی، ج۱، ص۴۷، تهران ۱۳۶۲ ش.
۳۵. بطرس بستانی، کتاب دائرة المعارف، ج۶، ص۳۵۱، بیروت .
۳۶. کتاب مقدس.عهد جدید.انجیل برنابا، فصل نود و سوم
۳۷. کتاب مقدس.عهد جدید.انجیل برنابا، فصل سیزدهم
۳۸. کتاب مقدس.عهد جدید.انجیل برنابا، فصل چهل ویکم
۳۹. کتاب مقدس.عهد جدید.انجیل برنابا، فصل دویست و شانزده .
۴۰. نسا/سوره۴،آیه ۱۵۷
۴۱. کتاب مقدس عهد جدید انجیل برنابا، ترجمة حیدرقلی سردار کابلی، ج۱، ص۵۲، تهران ۱۳۶۲ ش.
۴۲. کتاب مقدس.عهد جدید.انجیل برنابا، فصل دوم؛ قس مریم: ۱۷ـ۲۱
۴۳. کتاب مقدس.عهد جدید.انجیل برنابا، فصل سوم: ۱۰
۴۴. مریم/سوره۱۹،آیه۲۳
۴۵. کتاب مقدس. عهد جدید.انجیل برنابا، فصل سی ونهم:۳۶
۴۶. بقره/سوره۲،آیه۳۵.    
۴۷. کتاب مقدس.عهد جدید.انجیل برنابا، فصل چهلم: ۲۴ به بعد
۴۸. بقره/سوره۲،آیه۳۶
۴۹. کتاب مقدس.عهد جدید.انجیل برنابا، فصل سی وپنجم: ۶ـ۱۴
۵۰. بقره/سوره۲،آیه۳۰ـ۳۴
۵۱. حجر/سوره۱۵،آیه۲۹ـ۳۵.


۱۵ - منبع


دانشنامه جهان اسلام، بنیاد دائرة المعارف اسلامی، برگرفته از مقاله «برنابا»، شماره۱۰۴۸.    


رده‌های این صفحه : ادیان و مذاهب | انجیل | مسیحیت




آخرین نظرات
کلیه حقوق این تارنما متعلق به فرا دانشنامه ویکی بین است.