ابوحاتم بلخیابوحاتم بلخی یا ابنحاتم بلخی (قرن دوم هجری)، شخصی بوده که کتاب السموم را از هندی به فارسی ترجمه کرده است. ۱ - معرفی اجمالیحاجی خلیفه در مورد کتاب السموم شاناق هندی میگوید که برگردان این اثر از زبان سانسکریت به فارسی که حاوی پنج مقاله بوده، به دست فردی با عنوان ابنحاتم بلخی انجام یافته و منکه هندی، طبیب هارون الرشید، (خلافت ۱۷۰ -۱۹۳ هـ) کتاب السموم را از هندی به فارسی برای یحیی برمکی (م ۱۹۰ هـ) شرح و تفسیر کرده است. از گفته حاجی خلیفه چنین بر میآید که ترجمه کتاب، پیش از تفسیر آن صورت گرفته است، بنابر این ابوحاتم بلخی باید در حدود نیمه قرن دوم دست به ترجمه زده باشد. بیش از این آگاهی از او به دست نیامد. ۲ - پانویس
۳ - منبعپژوهشگاه فرهنگ و معارف اسلامی، دائرة المعارف مؤلفان اسلامی، ج۱، ص۹۷، برگرفته از مقاله «ابوحاتم بلخی». ردههای این صفحه : مترجمان قرن 2 (قمری)
|