زمان تقریبی مطالعه: 2 دقیقه
سرود ملی آلبانی
سرود ملی البانی
برای پرچم (آلبانیایی: Himni i Flamurit) سرود ملی کشور آلبانی است:
سرود ملی آلبانیبه انگلیسی: The Pledge on The Flag |
---|
|
سرود National آلبانی
|
ترانهسرا | Asdreni، 1912 |
---|
آهنگساز | Ciprian Porumbescu، ext. 1883 |
---|
تاریخ رسمیت | ۲۸ نوامبر ۱۹۱۲؛ ۱۱۰ سال پیش (۱۹۱۲-28}}) |
---|
|
|
"Himni i Flamurit" (instrumental, single verse) |
|
متن آلبانیایی | برگردان
|
---|
بند یک
|
---|
Rreth flamurit të përbashkuar
Me një dëshir' e një qëllim,
Të gjith' atij duke iu betuar
Të lidhim besën për shpëtim.
|
گِرد درفشمان یکپارچه میایستیم
با یک آرزو و یک هدف
سوگندی مقدس را به آن ارزانی میداریم
و برای رستگاری، وفاداری خود را اعلام میداریم.
|
بند دوم
|
---|
Prej lufte veç ai largohet
Që është lindur tradhëtar,
Kush është burrë nuk frikësohet,
Po vdes, po vdes si një dëshmor!
|
از نبرد، تنها کسی روی میگرداند
که خائن زاده شده باشد
مردان راستین نمیهراسند
و برای آرمان به شهادت میرسند.
|
بخش سه (معمولاً خوانده نمیشود)
|
---|
Në dorë armët do t'i mbajmë,
Të mbrojmë atdheun në çdo kënd,
Të drejtat tona ne s'i ndajmë;
Këtu armiqtë s'kanë vënd!
|
ساز و برگ در دستانمان به اهتزاز در میآیند
و به دفاع از میهنمان برمیخیزیم
حقوق مقدسمان را از دست نمینهیم
و دشمن در خاک ما جایی ندارد.
|
بند چهارم (خوانده نمیشود)
|
---|
Se Zoti vetë e tha me gojë
Që kombe shuhen përmbi dhé,
Po Shqipëria do të rrojë;
Për të, për të luftojmë ne!
|
چرا که ایزد خود اعلان نموده که
ملل زمین افول خواهند کرد
اما زنده خواهد ماند، و شکوفا خواهد شد، آلبانی
نبرد ما برای او، بیهوده نخواهد بود.
|
بند پنجم (خوانده نمیشود)
|
---|
O Flamur, flamur, shenj' e shenjtë
tek ti betohemi këtu
për Shqipërinë, atdheun e shtrenjtë,
për nder' edhe lavdimn e tu.
|
ای پرچم، ای پرچم، ای نماد مقدس،
به تو سوگند میخوریم
برای آلبانی، میهن گرامی ما
و برای شرافت و ستایشهای تو.
|
بند ششم (خوانده نمیشود)
|
---|
Trim burrë quhet dhe nderohet
atdheut kush iu bë therror.
Përjetë ai do të kujtohet
mbi dhe, nën dhe si një shenjtor!
|
مرد دلاور نامدار است و ارجمند
کسی که خود را برای میهن قربانی میکند
نام و یاد او همیشه در یاد خواهد ماند
بر زمین و ورای آن چونان یک قدیس.
|