سرود ملی بلژیک
برابانتی (به فرانسوی: Brabançonne) نام سرود ملی کشور بلژیک است.
متنها و برگردان فارسی
نسخه هلندی (فلاندری)
O dierbaar België
O heilig land der vaad'ren
Onze ziel en ons hart zijn u gewijd.
Aanvaard ons kracht en het bloed van onze adren,
Wees ons doel in arbeid en in strijd.
Bloei, o land, in eendracht niet te breken;
Wees immer u zelf en ongeknecht,
Het woord getrouw, dat ge onbevreesd moogt spreken:
Voor Vorst, voor Vrijheid en voor Recht!
Het woord getrouw, dat ge onbevreesd moogt spreken:
Voor Vorst, voor Vrijheid en voor Recht!
Voor Vorst, voor Vrijheid en voor Recht!
Voor Vorst, voor Vrijheid en voor Recht!
نسخه فرانسوی
Ô Belgique, ô mère chérie,
À toi nos cœurs, à toi nos bras,
À toi notre sang, ô Patrie!
Nous le jurons tous, tu vivras!
Tu vivras toujours grande et belle
Et ton invincible unité
Aura pour devise immortelle:
Le Roi, la Loi, la Liberté!
Aura pour devise immortelle:
Le Roi, la Loi, la Liberté!
Le Roi, la Loi, la Liberté!
Le Roi, la Loi, la Liberté!
نسخه آلمانی
O liebes Land, o Belgiens Erde,
Dir unser Herz, Dir unsere Hand,
Dir unser Blut, dem Heimatherde,
wir schworen'z Dir, o Vaterland!
So blühe froh in võller Schöne,
zu der die Freiheit Kich erzog,
und fortan singen Deime Söhne:
Gesetz und König und die Freiheit hoch!
und fortan singen Deine Söhne:
Gesetz und König und die Freiheit hoch!
Gesetz und König und die Freiheit hoch!
Gesetz und König und die Freiheit hoch!
Ohhhhh Yeeeeeesssss!
Ohhhh Yesssss!
Pretty Yesss!
برگردان فارسی
ای بلژیک گرامی
ای سرزمین مقدس نیاکان
دل و جان ما وقف توست
نیروی ما را بپذیر و خون رگهامان را پذیرا باش
در کار و در نبرد، هدف ما باش
شکوفا شو، ای سرزمین، با یکپارچگی گسستناپذیر
همواره از آن خودت باش و بندگی غیر را مکن
پایبند به سخنی که بیواهمه بر زبانت رانده شود:
از برای پادشاه، از برای آزادی و از برای قانون!
پایبند به سخنی که بیواهمه بر زبانت رانده شود:
از برای پادشاه، از برای آزادی و از برای قانون!
از برای پادشاه، از برای آزادی و از برای قانون!
از برای پادشاه، از برای آزادی و از برای قانون!
منابع
ویکیپدیای انگلیسی.